Shall I help you ?
We are not perfect, though, the strength of mankind might rest in supporting one another.
人間の強さは、支え合いの中にもあると思う。
Read More Shall I help you ?We are not perfect, though, the strength of mankind might rest in supporting one another.
人間の強さは、支え合いの中にもあると思う。
Read More Shall I help you ?美術鑑賞なんてお洒落なことをしたのは何年ぶりだろうか。今回、楽しめたのは、それだけ自分がオッサンになったということか...(笑)
When did I last visit a museum. This time I enjoyed a lot- does this mean I got older and became more mature… ? Good for me.
Read More 目に焼き付きすぎる絵画〜Pictures that blow my mind〜今公開されている「パウロ 愛と赦しの物語」を鑑賞してきた。目には中々見えないことについて、考えさせられた。
I went to watch a movie: Paul Apostle of Christ. The movie made me think upon those things that are hard to see through our eyes.
Read More What I give up for 〜信仰について〜子どもからは多くのことを学ばせられる。そこには、大人たちが忘れてしまったものがあるのでは無いか。少年と大人の間の年代である私は、小さい子を見ながらそんなことを時折考える。
There’s a lot to learn from children. I try to see something in them, that adults have forgotten. As a 18 years old young man, who is in between a boy and an adult, I thought of that looking at little children like my brother Lewis.
Read More Learning from Children 子どもたちが教えてくれたコトI went to see my friend’s dance performance at a college today. Yeah, it was very cool, but I was caught by a sudden feeling of emptiness after I left the place. Then my inner self woke up. Then it made me realize this: What people of this world call ‘joy’ ‘fun’ has no function to me at all.
今日は、高校時代の友人が踊っているということで、東京都内の某大学に行ってきた。とてもカッコ良かった。しかしながら、ダンスを見終わってその友人にも挨拶を済ませた後、私は突然の虚無感に襲われた。そうして、私の中にいるリトル・ミウラ(本田圭佑選手風に表現すると)が目を覚ました。そして、そのミウラは私に一つのことを教えてくれた。それは、世の中の人々が楽しみとしていることは、私にはもう効かないと云うことだ。
Read More What people call it ‘fun’ -世間の楽しさ-私は若い。そしてエネルギーに溢れている。ああ、青春だ。笑ってしまう。
そんな若き日を、恋しく思う30年後か、そうではなく、エネルギーが増し続ける48歳の自分か。私は、後者がいい。夜の居酒屋でベロンベロンに酔ったり、タバコをふかして空をぼーっと見上げる「どこかにいるような」大人にはなりたくない。
そういうことを、なぜ今私は考えているのだろう。
I am young. Yay. And full of energy. Vibrant. Alas, here is my youth. I am somehow laughing.
What would it be in thirty years, when I will be 48 years old ? Would I cherish those days I was young, OR still be increasing in energy ? I wish myself to be the latter; it’s not my favorite to become drunk in some pubs, bars, or something, and puffing cigarettes as I look upon the sky with my heart depressed. I see these kinds of adults here in Japan- I really don’t want to be like them.
Why am I thinking about this ?
Read More Young man !-若人としての三浦ノア-昨日から、沖縄県を訪れています。「沖縄に行ってみたい」という数年前からの自分の直感を信じ、先月突然楽天トラベルでチケットを予約し、今に至ります。
I’ve been here in Okinawa since yesterday. Believing in my intuition which somehow says “I want to visit Okinawa someday”, I booked a ticket on Rakuten Travel. And look, I’m here now !
Read More 旅 〜Adventure in my Youth〜口を守る者はその命を守る、くちびるを大きく開く者には滅びが来る。(箴言13:3)
‘The one who guards his mouth protects his life; the one who opens his lips invites his own ruin. ‘ (Proverbs 13:3)
We, humans are to decease somehow- it’s impossible to prevent death. Hence we don’t have family forever.
As a 18-year-old man, I recently thought about the need to be financially independent at some point in my life.
I actually aim at the age of 20, which is two years from now. At the time when Japan will possibly be hyped with Olympic Games.
BUT wait, how can I get there ? Two years might go quickly.
私たちヒトはいつかは死んでしまう。臨終の日は避けられない。家族も永遠に続くものではないだろう。
18歳の初夏、私は、人生のどこかしらで金銭的自立する必要を感じた。
個人的には20での独立を目指している。今から2年後(時間が無い!)である。日本がオリンピックで大盛り上がりしているであろう年だ。
しかし、頭の中で引っ掛かる部分があった。「どうやって自立しよう」(自分で飯を食っていける様になろうか)?
2年なんて、あっという間だろう。
Read More To Do List in my YOUTH 〜青春時代にやっておくべきこと〜私が思うに、人間とは非常に頭の良い動物である。何故なら、目の前にある現実から良い部分のみを抽出し、都合の悪い部分には目を向けずに、勝手にストーリーを作り上げてしまうことだ。これがどれだけ多くの人に当てはまるかは分からないが、少なくともこの文章を書いている私は当事者の1人である。
To my understanding, Human is a really clever animal. We sometimes take out ONLY good parts from the reality that we face, and we make a story out of it; we merely look at the ‘dark side’. I am not sure if many people do this; I am one of them.
Read More 現実対自分 〜Reality vs Myself〜