What has been is what will be, and what has been done is what will be done, and there is nothing new under the sun. Is there a thing of which it is said, “See, this is new”? It has been already in the ages before us.
Ecclesiastes 1:9-10
先にあったことは、また後にもある、 先になされた事は、また後にもなされる。 日の下には新しいものはない。 「見よ、これは新しいものだ」と 言われるものがあるか、 それはわれわれの前にあった世々に、 すでにあったものである。
伝道の書 1:9-10 より
“There is nothing new under the sun”, says the Preacher. I wouldn’t shake my head to that statement. We may not be conscious of this- that time comes for everyone to say “goodbye”.
「日の下に新しいものはない」。伝道者は言う。これに対して、私は頭を振ることは出来ない。私達はもしかしたら気付いていないのかも知れないが、別れの時は全ての人に臨むのだ。
There is time to meet, and time to be parted from one another.
When I heard the news that one of my best friends- beloved sister in the Lord is going back to her country, it left a sophisticated feeling in my heart.
That person is a fabulous person. Always smiling, joyful, and positive. She made everyone feel happy. Words may fail, she is a wonderful person.
出会いの時があり、別れの時がある。
私の大親友の1人が母国に帰ってしまうという突然の知らせを聞いた時、私は何故だかとても複雑な心持がした。
彼女は素晴らしい人である。いつもニコニコしていて、喜んでいて、そしてポジティブなのだ。彼女は、周りにいる人々を幸せにしてくれる存在だった。言葉では表し尽くせないかも知れない。それ位、良い人だったのだ。
Of course, when our friends are leaving, we will miss that person. We often spend time with anybody as if everything is okay, not knowing what will take place in the future. Indeed, we never know tomorrow.
When I was enjoying with her, I would never imagine she is going to leave one day.
Her work was outstanding in the church. She led the choir with her skilful leadership. Two days ago, it was last Sunday for her to attend the church. In spite of that, she was among the first people to be in the chapel and was preparing sheets and Bibles. What a level of humility- she could’ve arrived church late expecting how members of the church would honor her!
勿論、友が去ってしまう時、私達は寂しくなるものだ。面白いことに、私達はあたかも全てが上手くいっているかの様に、友達との楽しい時間を過ごしてしまうものだ。将来、何があるのかも知らずに。然り、私達は明日のことも分からぬ身なのだ。いつの日か、彼女が行かねばならぬ日がやって来ることに対してあまりにも盲目だったな、と私は今になって思う。
教会での彼女の働きは特筆すべきものだった。そのリーダーシップをもって、彼女は聖歌隊を引っ張った。先週、これが参加できる最後の日曜礼拝と知りながら、彼女は教会に一番早く来ていた。そこには、聖堂内の椅子を整え、聖書を並べ「仕えている」彼女の姿があった。なんという謙遜だろう。どれ位の人が、彼女と同じことが出来るだろう。日本での最後の礼拝に、周りがどれ位自分を褒めちぎってくれることを期待して来ることも出来たであろうに!
Since the day we meet somebody for the first time, the time to say goodbye has been in front of us. Suddenly, that person by the name “goodbye” starts knocking on the door saying “it’s time”.
This experience taught me that we should redeem the time.
出会いの時と、別れの時は同じパッケージに入っている。突然、別れという名の人は顔を出すのだ。「時間ですよ」と冷淡にも言いながら。
この経験は、私に時間を大切にするということを学ばせることとなった。
There is time to meet while there is also time to be parted. There comes time to go and there comes also time to return.
Let us not joke with time lest it will make you regret.
出会いと別れは同時進行している。行かねばならない時があれば、戻るにも時がある。
この時間というものをナメずにいきたい。後悔しないために。
